Condiciones generales de venta

Para beneficiarse de los servicios ofrecidos por el hotel LA PLANTATION, le rogamos que lea atentamente las condiciones generales que figuran a continuación.

SOCIETE HOTELIERE DE LA BAIE ORIENTALE - Hôtel La Plantation C5 Orient Bay 97150 SAINT MARTIN - Tel: 0590 29 58 00- https://www.la-plantation.com/ - Hotel turístico **** - Decisión de clasificación de la Collectivité de Saint Martin de fecha 29 de junio de 2022 y válida hasta el 29 de junio de 2027. SIRET n°380 603 472 00016/ APE 5510Z - Forma: Sociedad de responsabilidad limitada - Capital social: 4 573,47 euros - Domicilio social: Parc de la Baie Orientale N°5, 97150 Saint-Martin - RCS BASSE-TERRE N°: 380 603 472- Número de IVA intracomunitario: FR51380603472

ARTÍCULO 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LAS CONDICIONES GENERALES DE VENTA

Las presentes Condiciones Generales de Venta se aplican, sin restricción ni reserva, a cualquier contratación de servicios (los «Servicios») que ofrece la Empresa SOCIETE HOTELIERE DE LA BAIE ORIENTALE (el «Proveedor») a consumidores y clientes no profesionales (los «Clientes» o el «Cliente») en su página web  www.la-plantation.com (la «Página web»). Las principales características de los Servicios y sus condiciones particulares están en la Página web. El Cliente está obligado a conocerlas antes de realizar un pedido. La elección y contratación de una Prestación es responsabilidad exclusiva del Cliente.

Las presentes condiciones se aplican excluyendo todas las demás condiciones, en particular las aplicables a otros canales de comercialización de los Servicios. Podrán cumplirse por las condiciones particulares expuestas en la Página web antes de cualquier transacción con el Cliente.

Las presentes Condiciones Generales de Venta se pueden consultar en la Página web en cualquier momento y prevalecerán, llegado el caso, sobre cualquier otra versión o cualquier otro documento contradictorio.
Salvo prueba contraria, los datos registrados en el sistema informático del Proveedor constituyen la prueba de todas las transacciones realizadas con el Cliente. El Cliente declara haber leído las presentes Condiciones Generales de Venta y haberlas aceptado marcando la casilla prevista a tal efecto antes de poner en marcha el procedimiento de reserva en línea que se indica a continuación. Cuando el Cliente valida la reserva de los Servicios, acepta sin restricción ni reserva las presentes Condiciones Generales de Venta. El Cliente reconoce tener la capacidad necesaria para contratar y adquirir los Servicios que ofrece la Página web.

Las presentes Condiciones Generales de Venta podrán ser objeto de modificaciones posteriores. La versión que se aplicará en el momento en que el Cliente contrate los Servicios será la que esté en la Página web cuando haga el pedido. Las presentes condiciones generales entrarán en vigor el 10 de octubre de 2023.

Las modificaciones de las presentes Condiciones Generales de Venta se aplicarán a los usuarios de la Página web a partir del momento en que se pongan en línea y no podrán aplicarse a las transacciones cerradas anteriormente.

ARTÍCULO 2. RESERVA DE LA ESTANCIA Y PAGO DEL PRECIO

El Cliente selecciona los Servicios que quiere reservar en la Página web. Si el Cliente necesita más información sobre los Servicios ofrecidos, puede consultar un catálogo de Servicios en la Página web, en un folleto en papel o pedir que le expliquen los Servicios los agentes de reserva del Proveedor por teléfono llamando al 0590 29 58 00 o por correo electrónico [info@la-plantation.com]. Decide él mismo los Servicios de su elección el día de la reserva. Cuando el Cliente valida la reserva, reconoce el contenido de los Servicios, del destino, del precio y de las modalidades de reserva, del conjunto de características de la estancia y los alojamientos. De esta forma, reconoce que ha solicitado y recibido toda la información necesaria para reservar con pleno conocimiento de causa y bajo su propia responsabilidad.

La reserva queda registrada en la Página web cuando el Cliente acepta las presentes Condiciones Generales de Venta marcando la casilla prevista a tal efecto y valida su reserva. Esta validación implica la aceptación de la totalidad de las presentes Condiciones Generales de Venta y constituye la prueba del contrato de venta.

La reserva sólo se tendrá por definitiva después de que:

  • El Proveedor envíe al Cliente la aceptación de la reserva por correo electrónico y
  • El Cliente pague según las condiciones aplicables a su oferta.

El Cliente se compromete a no fijar allí su residencia y a no ejercer ninguna actividad profesional en el LA PLANTATION. .

ARTÍCULO 3. PRECIOS Y CONDICIONES DE PAGO


A. Premios

Los Servicios ofrecidos por el Proveedor se prestan a los precios vigentes en el Sitio. El precio de los Servicios se indica en euros (€), IVA incluido al tipo legal vigente. El importe de la tasa turística no está incluido en el precio. La tasa turística se aplica a las personas mayores de 18 años (importe en vigor por noche y por persona mayor de 18 años en San Martín, en un hotel turístico de 4 estrellas). Nuestros precios incluyen el IVA y están sujetos a cambios en caso de aumento de los tipos de los impuestos a los que están sujetas nuestras estancias. Los precios tienen en cuenta los descuentos o promociones que pueda conceder el Proveedor de Servicios en las condiciones especificadas en el Sitio. Estos precios son firmes y definitivos en el momento de la reserva.

El Proveedor precisa que los precios cambian a medida que avanza la temporada. 

El precio indicado, precedido de las palabras "a partir de", es el precio más bajo disponible.

B. Condiciones y formas de pago
Los pagos sólo se efectuarán de forma segur, como se indica a continuación:

  • Con tarjeta de crédito : Tarjeta de crédito, Visa, MasterCard
  • Por cheque bancario. 
  • Por transferencia bancaria:

El pago con tarjeta de crédito es irrevocable, salvo en caso de uso fraudulento de la tarjeta. En ese caso, el Cliente podrá solicitar la anulación del pago y la devolución de los importes correspondientes.

Si paga por cheque bancario, deberá haberlo emitido un banco con sede en Francia metropolitana o Mónaco. El cobro del cheque se hará en la recepción.
Cualquier retraso en el pago conllevará automáticamente la aplicación de una penalización fijada en cuarenta (40) euros. Además, el Proveedor se reserva el derecho de cancelar la prestación de los Servicios que el Cliente ha reservado si este no cumple las condiciones de pago mencionadas anteriormente. Los pagos que haga el Cliente solo se considerarán definitivos después de que el Proveedor cobre de forma efectiva el importe debido. Cada pago debe ir acompañado de la referencia del expediente tal y como aparece en la confirmación de reserva del Proveedor.

Los pagos se organizan de la forma siguiente:

  • Para nuestra oferta estándar

El Proveedor deberá recibir un depósito del 30% del precio total (impuestos incluidos) de la reserva en un plazo máximo de 24 horas a partir de la fecha en que el Proveedor confirme la reserva. En este caso, el resto deberá abonarse el día anterior a la llegada o, como muy tarde, el día de llegada.

  • En el caso de las reservas efectuadas con menos de 24 horas de antelación, el importe total deberá abonarse en el momento de la reserva o, a más tardar, el día de la llegada.

C. Descuentos y promociones
Si el Cliente tiene derecho a una reducción de precio en el marco de una promoción, la recibirá en el momento de reservar. Las ofertas promocionales están sujetas a ciertas condiciones de las que se informa en nuestra página web.  Además, los descuentos o promociones pueden acumularse entre ellos, siempre y cuando se cumplan las condiciones especificadas en la página web. Una vez emitida la confirmación o factura, el Cliente ya no tendrá derecho a ningún descuento.

D. Posibles suplementos

Posibles suplementos a añadir a su cesta 

  • Desayuno por persona: 20 euros / día
  • Desayuno para niños (de 6 a 12 años): 12 euros / día.
  • Cuna: gratis

ARTÍCULO 4. ANULACIÓN DE LA RESERVA

Se recuerda al Cliente que no dispone del derecho de retractación previsto en el artículo L.221-18 del Código de Consumo francés, de conformidad con el artículo L. 221-28, apartado 12 del Código de Consumo francés que excluye este derecho para los contratos de prestación de servicios de alojamiento que se deben prestar en una fecha o período determinado.

A. Anulación por parte del proveedor
En caso de anulación por parte del Proveedor, salvo en caso de fuerza mayor, caso fortuito, cierre o imposibilidad de acceso o recepción del público dentro del establecimiento LA PLANTATION el Servicio se reembolsará por transferencia bancaria, en un plazo de 60 días a partir de la anulación por parte del Proveedor. Esta anulación no dará lugar al pago de daños y perjuicios. No obstante, siempre que la legislación aplicable lo permita, el establecimiento se reserva el derecho de reembolsar al cliente de cualquier otra forma (en particular, una nota de crédito).

B. Anulación por parte del cliente

Para que se tenga en cuenta, cualquier cancelación debe notificarse al Proveedor de Servicios por correo electrónico o por carta certificada con acuse de recibo. En el caso del correo electrónico, para que la notificación sea efectiva, el Proveedor debe acusar recibo. 

En caso de anulación por parte del Cliente, consulte las condiciones específicas del Cliente. Éstas se indican antes de la reserva definitiva al seleccionar la oferta elegida.

  • Ofertas no reembolsables: No es posible ningún reembolso. Todas las sumas pagadas son retenidas por nuestro establecimiento.
  • Ofertas estándar: Son ofertas que no se mencionan específicamente en el momento de la reserva. Si la anulación se produce más de 3 (tres) días antes del inicio de las vacaciones, se reembolsará el 100% (cien por cien) de las sumas abonadas por el cliente para las vacaciones. Si la anulación se produce menos de 3 (tres) días antes del inicio de la estancia y hasta el día anterior a la estancia, el establecimiento retendrá el depósito. Se reembolsarán las cantidades abonadas por el cliente que excedan de la fianza. Si la anulación se produce el día de la llegada, el cliente deberá abonar el importe total de su estancia. 

Cuando deba efectuarse un reembolso por una anulación realizada por el cliente y salvo en caso de fuerza mayor, el establecimiento reembolsará al cliente mediante transferencia bancaria en un plazo de 60 días a partir de la anulación. No obstante, siempre que la legislación aplicable lo permita, el establecimiento se reserva el derecho de reembolsar al cliente de cualquier otra forma (en particular, una nota de crédito).


ARTÍCULO 5. MODIFICACIÓN DE LA RESERVA

El Cliente podrá solicitar que se modifique la reserva, las fechas y/o el tipo de alojamiento, pidiéndolo por escrito al Proveedor (por correo postal o electrónico), siempre que haya disponibilidad. No se aceptarán cambios a la temporada siguiente. Si no se puede modificar, el Cliente deberá pasar su estancia en las condiciones iniciales de reserva o anularla según las condiciones especificadas anteriormente. Cuando solicite ampliar la duración de la estancia, se realizará en función de la disponibilidad y de las tarifas vigentes el día en que solicite el cambio.  Cualquier solicitud para reducir/modificar la duración de la estancia se considerará una anulación parcial y estará sujeta a la política de anulación. Para aplicar dicha anulación, la estancia se considera como un todo indivisible. Es decir, no se puede cortar ni compartir.

ATENCIÓN: No se reembolsará ninguna estancia acortada, interrumpida o abreviada (llegada tardía, salida anticipada) ni ningún servicio no utilizado.

ARTÍCULO 6. REALIZACIÓN DE LA ESTANCIA

A. Llegada y salida
Los días de llegada varían según el periodo y el tipo de reserva. La llegada se produce después de las 16.00 horas del día de llegada, previa presentación de un documento de identidad válido. Un documento de identidad válido es un pasaporte en vigor o un documento nacional de identidad. En caso de pago con tarjeta de crédito, es obligatorio presentar un documento de identidad válido del titular de la tarjeta.

El día de salida, el alojamiento alquilado debe quedar libre antes de las 11.00 horas. El check-out tardío sólo está disponible, sujeto a disponibilidad, para ser comprado el día antes de la salida a un precio de 40 euros. El check-out tardío permite, siempre que se haya pagado y reservado el día anterior a la salida en recepción, que el Cliente utilice el alojamiento hasta las 14:00 horas como máximo.

En caso de retraso en la salida, se le podrá cobrar una noche adicional al precio de la noche en vigor el día del retraso en la salida.

B. Desarrollo de la estancia

i. Reglamento de régimen interno y obligaciones del Cliente

El reglamento de régimen interno está expuesto en el establecimiento del Proveedor. Todos los clientes deben cumplir las normas del reglamento de régimen interno. Además, cada Cliente es personalmente responsable de cualquier perturbación o molestia causada por las personas que se alojen o visiten al Cliente. Los alojamientos de alquiler están pensados para un número determinado de ocupantes y, en ningún caso, podrán ser ocupadas por más personas que el límite del alojamiento.
El presente contrato no podrá ser cedido por el Cliente sin el consentimiento previo por escrito del Proveedor. Los menores deben ir acompañados de sus padres o tutores legales

ii. Pérdida, robo, daños

El Hôtel LA PLANTATION declina toda responsabilidad en caso de robo, pérdida o deterioro de las pertenencias de los huéspedes durante su estancia. Cada habitación está equipada con una caja fuerte, cuya combinación queda a elección del cliente; los objetos de valor deben depositarse en ella. El aparcamiento puesto a disposición de los clientes no está vigilado, por lo que los vehículos estacionados no están vigilados. El cliente será responsable de cualquier daño, deterioro o acto de vandalismo que pueda producirse como consecuencia de la ocupación de los locales y/o como consecuencia de los participantes y/o del personal a su cargo, en los bienes muebles, decorativos e inmuebles pertenecientes o no al hotel. En consecuencia, el Hôtel LA PLANTATION podrá pedir al cliente que abandone el establecimiento sin compensación ni reembolso alguno por la estancia en curso, así como exigirle el reembolso de los daños causados por estos actos. Puede ocurrir que determinadas instalaciones ofrecidas e indicadas en la descripción sean retiradas, en particular por razones climáticas. El Hôtel LA PLANTATION quedará exonerado de su responsabilidad en los casos en que la no ejecución o el retraso en la ejecución o la mala ejecución del contrato sean imputables al cliente o al hecho imprevisible e insuperable de un tercero ajeno a la prestación de los servicios previstos en el contrato o a un caso de fuerza mayor tal y como se define en el artículo 1218 del Código Civil francés.

Hôtel LA PLANTATION declina toda responsabilidad en caso de información errónea o fraudulenta proporcionada por el Cliente. El acceso a las distintas instalaciones (incluidas las piscinas, el aparcamiento y los jardines) es responsabilidad exclusiva de los usuarios. Los niños son responsabilidad de sus padres. No está permitida la práctica de juegos violentos en las instalaciones.

iii. Animales
Se admiten mascotas por una tarifa de 5 euros/día/mascota. Deben estar constantemente vigilados y su propietario debe llevarlos con correa durante la estancia. Cualquier falta de higiene (kit de limpieza disponible gratuitamente en la recepción) o de seguridad que provoque el animal podrá ser sancionada con la expulsión del Cliente.
Las cartillas de vacunación de perros y gatos deben estar al día. Los perros de categoría 1 tienen prohibido el acceso a los transportes en común, los lugares públicos salvo la vía pública y los locales abiertos al público. Los perros de categoría 2 deben llevar bozal y una persona mayor de edad debe llevarlos con correa.

ARTÍCULO 7. IMPRESO PARA LA POLICÍA

Los artículos R814-1 a R814-3 del Código francés de Entrada y Residencia de Extranjeros y Derecho de Asilo establecen:

«A efectos de prevenir alteraciones del orden público, de investigaciones judiciales y de registros en interés de las personas, los hoteleros, los gerentes de ciudades de vacaciones y de viviendas familiares, de residencias y pueblos turísticos residenciales, los que alquilan alojamientos turísticos amueblados y alojamientos con desayuno, y los gerentes de campings, parques de caravanas y otros emplazamientos urbanizados están obligados a cumplimentar, o a hacer cumplimentar y firmar por el extranjero a su llegada, un impreso individual para la policía, cuyo modelo está establecido por una orden conjunta del Ministro del Interior, el Ministro de Inmigración y el Ministro de Turismo de Francia.

Las personas físicas o jurídicas que alquilen locales descubiertos no estarán sujetas a las obligaciones previstas en el presente artículo.»

«Los datos personales recogidos en virtud del artículo R. 814-1 incluyen:

  • El nombre completo;
  • La fecha y el lugar de nacimiento;
  • La nacionalidad;
  • La residencia habitual del extranjero;
  • El número de teléfono móvil y la dirección de correo electrónico del extranjero;
  • La fecha de llegada al establecimiento y la fecha prevista de salida.

Los datos de los menores de 15 años pueden incluirse en el registro de un adulto acompañante.» 

«Los impresos que se establecen en el artículo R. 814-1 deben conservarse durante un período de seis meses y entregarse a las unidades de policía y gendarmería que lo soliciten.

Esta gestión se puede hacer de forma telemática.»

ARTÍCULO 8. PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES

A. Marco e información
La empresa LA PLANTATION trata los datos de carácter personal. Se lleva a cabo de conformidad con el RGPD y la Ley francesa de Informática y Libertades.
Los datos personales que se recogen varían en función del uso que se haga de los servicios. Los datos personales recogidos o conservados los comunica directamente el interesado y/o se recogen a partir de la actividad en la página web y del uso de los servicios.


En aplicación de la ley 78-17 del 6 de enero de 1978 modificada por la ley n°2018-493 del 20 de junio de 2018, se recuerda que los datos nominativos solicitados al Cliente son necesarios para gestionar su reserva y hacer facturas, en particular.
Estos datos se podrán comunicar a cualquiera de los socios del Proveedor encargados de la ejecución, tramitación, gestión y pago de las reservas.
El tratamiento de la información comunicada a través de la página web cumple los requisitos legales en materia de protección de datos personales, ya que el sistema informático utilizado garantiza una protección óptima de estos datos.

De conformidad con la normativa nacional y europea, el Cliente puede acceder permanentemente, modificar, rectificar, oponerse a la portabilidad y limitar el tratamiento de la información sobre él. Puede ejercer este derecho en la siguiente dirección: info@la-plantation.com

Se pueden recopilar datos personales en los siguientes casos:

  • Desde el momento en que se reserva un alojamiento
  • Para participar en una encuesta de satisfacción
  • Al hacer una reclamación
  • Para navegar por nuestra página web

LA PLANTATION  podrá, en particular, comunicar sus Datos Personales a: institutos de encuesta, oficinas de marketing, operadores turísticos, agencias de viajes y, de forma más general, a socios comerciales (incluido el departamento de marketing del que depende la empresa LA PLANTATION ).
Los subcontratistas deberán cumplir el RGPD y la Ley francesa de Informática y Libertades. Para las transferencias realizadas fuera de los Estados miembros de la Unión Europea, la institución se asegurará de que el nivel de protección del destinatario ofrezca una protección suficiente.

B. Objetivos:
El tratamiento de datos personales se basa en el interés legítimo del LA PLANTATION  y sus socios cuando tienen los siguientes objetivos:

  • Gestionar las solicitudes de reserva
  • Hacer el seguimiento de expedientes y solicitudes de clientes
  • Ejecutar y hacer el seguimiento del servicio de alojamiento y de los servicios conexos o anexos
  • Gestionar la relación comercial con el cliente para mejorar, optimizar y personalizar los servicios y herramientas ofrecidos al cliente.
  • Hacer prospecciones comerciales
  • Gestionar relaciones con clientes y clientes potenciales
  • Fidelizar clientes
  • Marketing (por ejemplo, para adaptar nuestras ofertas a los clientes)
  • Establecer encuestas de satisfacción

Los datos personales recogidos deben ser «exactos» y mantenerse actualizados. Por ello, LA PLANTATION  rectificará o borrará los datos cuando se le comuniquen modificaciones.

Dicho tratamiento de datos personales también se basa en cumplir las obligaciones legales o reglamentarias cuando se lleva a cabo para:

  • Contabilidad y facturación
  • Prevención del blanqueo de capitales, financiación del terrorismo y lucha contra la corrupción,
  • Cumplimiento de la obligación establecida en el artículo R814-1 del Código francés sobre la Entrada y Estancia de Extranjeros y el Derecho de Asilo, que establece que el establecimiento «está obligado a cumplimentar, o hacer cumplimentar y firmar por el extranjero, a su llegada, un impreso individual para la policía»

C.  Conservación:

Los datos recogidos se conservan durante el tiempo necesario para las operaciones para las que se recogieron y de conformidad con la normativa aplicable.

SOBRE EL IMPRESO INDIVIDUAL PARA LA POLICÍA:
El impreso individual para la policía se conserva durante un período de seis meses y se entrega a las unidades de policía y gendarmería que lo soliciten.

SOBRE LOS DATOS RELATIVOS A LA GESTIÓN DE CLIENTES Y FUTUROS CLIENTES:
En lo que respecta a cualquier operación de prospección dirigida a clientes, podrán conservarse tus datos durante un período de tres años desde el momento en que termina la relación comercial. Los datos personales relativos a un posible cliente, que no sea cliente, pueden conservarse durante un periodo de tres años a partir de la fecha en que se recogieron o del último contacto que hubo con el posible cliente. Al final de este período de tres años, podemos volver a ponernos en contacto contigo para ver si quieres seguir recibiendo propuestas comerciales.

SOBRE LOS DOCUMENTOS DE IDENTIDAD:
En caso de ejercer el derecho de acceso o rectificación, los datos relativos a los documentos de identidad podrán conservarse durante el período previsto en el artículo 9 del Código de Procedimiento Penal francés, es decir, un año. Si se ejerce el derecho de oposición, los datos podrán archivarse durante el plazo de prescripción previsto en el artículo 8 del Código de Procedimiento Penal francés, es decir, tres años.

SOBRE LA GESTIÓN DE LAS LISTAS PARA OPONERSE A RECIBIR PROPUESTAS COMERCIALES:

La información que se usa para tener en cuenta el derecho de oposición se conserva durante un mínimo de tres años a partir del momento en que se ejerció dicho derecho.

SOBRE LAS ESTADÍSTICAS PARA MEDIR LA AUDIENCIA:
La información sobre los usuarios que se almacena en el terminal o cualquier otro elemento que sirva para identificarlos y seguir sus movimientos o frecuencia de uso no se conservará más de 13 meses.

D. Derechos de las personas en relación con sus datos personales:

En virtud de la legislación aplicable sobre protección de datos personales, tiene los siguientes derechos:

  • Derecho de acceder a los datos personales
  • Derecho de rectificar o suprimir dichos datos
  • Derecho a suprimir o limitar el tratamiento de los datos
  • Derecho a oponerse al tratamiento de los datos
  • Derecho a retirar el consentimiento,
  • Derecho a oponerse a recibir material de prospección comercial en el futuro,
  • En algunos casos, el derecho a la portabilidad de los datos personales cuando sea técnicamente posible.
  • Derecho a decidir qué ocurre con sus datos tras su fallecimiento
  • Derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control (en Francia, la CNIL).

E. Ejercicio de estos derechos:

Para ejercer sus derechos, puede ponerse en contacto con nosotros indicando su nombre, apellidos y dirección por correo electrónico a [info@la-plantation.com] o por correo postal a la siguiente dirección:Hôtel La Plantation C5 Orient Bay 97150 SAINT MARTIN . Todas las solicitudes deberán ir acompañadas de una copia firmada de un documento de identidad.

F. Terminología utilizada en el Reglamento General de Protección de Datos:
Los datos personales se definen como:  «Cualquier información relativa a una persona física identificada o identificable. Una «persona física identificable» es aquella que puede ser identificada, directa o indirectamente, en particular por referencia a un identificador, como un nombre, un número de identificación, datos de localización, un identificador en línea, o a uno o más factores específicos de su identidad física, fisiológica, genética, mental, económica, cultural o social»;
Un tratamiento se describe como: «Cualquier operación o conjunto de operaciones, efectuadas o no mediante procedimientos automatizados, y aplicadas a datos o conjuntos de datos personales, como la recogida, registro, organización, estructuración, conservación, adaptación o modificación, extracción, consulta, utilización, comunicación por transmisión, difusión o cualquier otra forma de habilitación de acceso, cotejo o interconexión, así como su limitación, supresión o destrucción».

ARTÍCULO 9. RECLAMACIONES

El Cliente dispone de un mecanismo de reclamación accesible para dar a conocer cualquier insatisfacción relativa al transcurso de su estancia. Para presentar una reclamación, el Cliente podrá hacerlo por correo postal (e part de ses réclamations, le Client peut se manifester par voie postale (Hôtel La Plantation C5 Orient Bay 97150 SAINT MARTIN), por correo electrónico [info@la-plantation.com] o mediante las encuestas de satisfacción que se entregan al final de la estancia.

Durante su estancia, el equipo de recepción está disponible de 8:00 a 20:00 para atender cualquier reclamación. Las reclamaciones pueden referirse a la conformidad del alojamiento con la reserva o a la conformidad de los servicios con las expectativas del Cliente.

El Proveedor se compromete a responder detalladamente a cualquier reclamación por escrito, siempre que no sea anónima. En caso de que el Cliente espere una contrapartida económica a su reclamación, deberá enviarla por carta certificada con acuse de recibo al Proveedor en el plazo de un mes siguiente a la estancia sin omitir el número de expediente.

ARTÍCULO 10. RESPONSABILIDAD

De conformidad con las disposiciones legales, el Proveedor se compromete a garantizar que sus servicios cumplen la normativa en vigor. El Cliente reconoce expresamente que el Proveedor no se hace responsable de la información falsa facilitada en el folleto o en la Página Web por sus socios o cualquier tercero en relación con el alojamiento, en particular las fotos de presentación, las descripciones, las actividades, los planes de ocio, los servicios y las fechas de funcionamiento. Todas las fotos y textos utilizados en el folleto o en la Página web son no contractuales. Sólo son a título indicativo.
Puede ocurrir que ciertas actividades e instalaciones ofrecidas por el Proveedor e indicadas en la descripción del folleto o en la Página Web se retiren por razones impuestas por una autoridad administrativa, por razones vinculadas a la aplicación de un protocolo sanitario, por razones de seguridad, como medida de precaución, o en caso de fuerza mayor tal y como la definen los tribunales franceses. 

El Proveedor quedará exento de toda responsabilidad en los casos en que el no cumplimiento o el mal cumplimiento del contrato sea imputable al cliente o al hecho imprevisible e insuperable de un tercero ajeno a la prestación de los servicios previstos en el contrato o a un caso de fuerza mayor tal y como se define en el artículo 1218 del Código Civil.

ARTÍCULO 11. LEGISLACIÓN APLICABLE, LITIGIOS Y JURISDICCIÓN

Las presentes condiciones generales de venta se rigen por la legislación francesa. De conformidad con las disposiciones del Código francés del Consumidor relativas al «proceso de mediación en litigios de consumo», el Cliente tiene derecho a recurrir gratuitamente al servicio de mediación que ofrece el Proveedor. 

En caso de litigio y tras haber remitido el asunto al servicio de atención al cliente del profesional, cualquier cliente podrá someter el asunto a un mediador de consumo en un plazo máximo de un año a partir de la fecha de la reclamación escrita, por carta certificada, al profesional.

Las coordenadas del mediador susceptibles de ser requisadas por el cliente son las siguientes :

  • por vía electrónica www.cm2c.net ;
  • o por correo: CM2C - 14, Rue Saint-Jean - 75017 PARIS

Si no se llega a un acuerdo, cualquier disputa derivada de la formación, interpretación o cumplimiento del presente contrato estará sujeta a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de país en la que se encuentre el establecimiento del Proveedor. 

ARTÍCULO 12: CONSECUENCIAS DE UNA CLÁUSULA NO ESCRITA O NULA

La anulación o la cláusula no escrita de uno de los artículos o cláusulas de las Condiciones Generales no afectará a las demás estipulaciones de las mismas.

Pruebe nuestras experiencias energéticas

Regálese una hora y media de pura relajación en manos de expertos terapeutas faciales con conocimientos de otras partes del mundo. Aproveche un 15% de descuento en estas enérgicas experiencias, una visita obligada.

Descubrir

×